سيرة ذاتية
الاسم : نصر عبد الرحمن
المؤهل : ليسانس آداب - قسم اللغة الإنجليزية .
سنة التخرج : 1996
العمل : مترجم
الترجمة الأدبية
حصلت على جائزة الترجمة من الهيئة العامة لقصور الثقافة، عن ترجمة ديوان شعر عن اللغة الانجليزية "أن تلمح فراشة" 2013.
أنشر القصص، والمقالات والأشعار المُترجمة بصحيفة أخبار الأدب على نحو شبه منتظم.
أعمل في تحرير صفحة الأدب العالمي بصحيفة الأخبار المصرية أسبوعياً.
صدر لي ترجمة رواية "مغامرات هكلبيري فن"، للكاتب الأمريكي "مارك توين"، فبراير 2015، الهيئة العامة لقصور الثقافة، مشروع أفضل مائة كتاب في العالم.
رواية "القدس" للكاتبة السويدية "سلمى لاجرلوف"، قيد النشر، سلسلة الجوائز، الهيئة العامة للكتاب.
"قصص من اسكتلاندا"، مجموعة كتاب، قيد النشر، دار روافد للنشر.
الأعمال الإبداعية:
أحلام العرائس المتحركة ، قصص ، ثقافة دكرنس ، 1999
طقوس التخلي والندم ، قصص ، ثقافة الدقهلية ، 2000
والنار .. ، رواية ، الهيئة العامة لقصور الثقافة ، إبداعات، 2003
قبلة النهايات السعيدة ، رواية ، الهيئة العامة للكتاب ، كتابات جديدة ، 2008
حبيبتي مروة ، رواية ، الهيئة العامة لقصور الثقافة ، حروف ، 2012